My beloved is mine, and I am his: he feedeth among the lilies.
Il mio amico è mio, ed io son sua: di lui, che pastura il gregge fra i gigli.
But by the grace of God I am what I am. His grace which was bestowed on me was not futile, but I worked more than all of them; yet not I, but the grace of God which was with me.
Per grazia di Dio però sono quello che sono, e la sua grazia in me non è stata vana; anzi ho faticato più di tutti loro, non io però, ma la grazia di Dio che è con me
After all, I am his father.
PADRE Dl MOOSE: Dopotutto, sono suo padre.
First, as I am his kinsman and his subject strong both against the deed.
Primo, perché io sono suo congiunto e suo suddito forti ragioni contro questo delitto.
I am his wife, for fuck's sake!
Io sono sua moglie, porca puttana.
Look, Dirk, I am his friend.
Ascolta, Dirk, io sono suo amico.
He is my husband, and I am his wife, and I will do to him whatever I wish to do!
E mio marito e io sono sua moglie. Gli faccio quello che voglio!
But I have pledged myself his friend... no, I am his friend.
Ma mi sono impegnato ad essergli amico. No, io sono suo amico.
He knows I am his most worthy challenger, but he could not very well just murder me in cold blood, so he sent us on a fool's quest.
Sa che sono il suo più degno sfidante ma non poteva proprio solo ammazzarmi a sangue freddo così ci ha mandato in questa ricerca folle.
But, you know, I am his favorite, so he's usually pretty good with me.
Ma, sai, io sono la sua preferita, quindi solitamente e' buono con me.
Haven't I shown that I am his vessel?
Non vi ho dimostrato di essere il suo tramite?
I am his death, and I will meet him at each crossroads.
Sono il suo angelo della morte e ci vedremo a ogni incrocio. Bene.
Somehow, I need to make him understand that this will be worth it when I am his queen and give him a son.
Devo riuscire a fargli capire che ne sarà valsa la pena, quando io, da regina, gli avrò dato un figlio maschio.
And I am his sister, it's only temporary, Connor.
Ed io sono sua sorella. E' una cosa momentanea, Connor.
Well, I am his one and only contact at the paper.
Beh, sono il suo unico contatto con il giornale.
I am his wife, my name is Yukari.
Piacere, io sono Yukari, la moglie.
I am his mother, and I am checking him out.
Sono sua madre e autorizzo io l'uscita.
I am telling you, I am his attorney.
Vi sto dicendo che sono il suo avvocato.
And I have proof that I am his widow.
E posso dimostrare... Di essere sua vedova.
In the meantime, if and when... we are to depose Richard, I am his obvious heir.
Nel frattempo, se e quando... deporremo Richard dall'incarico, sarò il suo naturale successore.
I am his partner, and I am the brains behind this operation, so if you have anything to say to the governor, you can tell it to me.
Sono la sua socia, e sono il cervello dietro quest'operazione, perciò se devi dire qualcosa al governatore, puoi dirla a me.
Because, as he says, I am his bastard.
Perche', come dice lui, sono suo figlio bastardo.
I am his queen, and I demand to speak with him.
Sono la sua regina e chiedo di potergli parlare.
And I am his pawn to move as he sees fit for his pleasure.
E io sono la pedina che muove come piu' gli piace.
I believe he's as much my captive as I am his.
Penso di essere suo prigioniero tanto quanto lui lo e' di me.
But I am his wife, and I get to make this call.
Ma io sono sua moglie... e questa decisione spetta a me.
If there is a God, then I am his creation, and I am the truth.
Se un dio esiste... allora io sono una sua creatura, e rappresento... la verita'.
I am his son and heir and I speak with full authority.
Sono suo figlio e il suo erede e parlo con piena autorita'.
I am his handler, his confessor, and, I like to think, his friend.
Sono colui che se ne occupa, il suo confessore, e, mi piace pensarlo, un suo amico.
And I am his lawyer, Dr. McMichael.
E io il suo legale, dott. McMichael.
First, as I am his kinsman and his subject, strong both against the deed.
Anzitutto perché io sono suo congiunto e suo suddito, forti ragioni entrambe contro l'atto.
I am his friend-slash-colleague, and we are trying to save lives.
Siamo amici/colleghi, - e cerchiamo di salvare vite.
If ever again I meet him beard to beard, he's mine or I am his.
Se mai lo incontrerò di nuovo, faccia a faccia, lui sarà mio, o io sarò suo.
He will be what I tell him to be because I am his father!
Sara' quello che io gli diro' di essere, perche' sono suo padre!
I am Teresa Lisbon, and I am his boss.
Io sono Teresa Lisbon e sono il suo capo.
And he said unto them, Thus and thus dealeth Micah with me, and hath hired me, and I am his priest.
Rispose loro: «Mica mi ha fatto così e così, mi dà un salario e io gli faccio da sacerdote
1.2487909793854s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?